Album: Fantôme † Noir
2015.05.09 Mazzy Bunny Records
Labiera Beladen
Lyrics: Tsuchiya Masami
Music: Tsuchiya Masami
She always comes from my light dream and then
disappears into my dream
Like a cunning vixen
Like cut off my fate
By this toxic play
It's already too late
Another vision from the lost dimension
with shiny brunette and red greed
Hello. Who are you, girl?
"I love you" is just my favorite phrase, babe
"I love you" is just a fiction phrase, babe
I'm falling...I'm falling into you
She always comes from my light dream and then
disappears into my flame
Hello. Who what do you want, girl?
"I love you" is just my favorite phrase, babe
"I love you" is just a fiction phrase, babe
I'm falling...I'm falling in your dark
She's always tempted to my song voice and
comes closer to me
At the moment she touches me with her eyes
She'll melt together with this melody in me
Hello. Where are you going, girl?
"I love you" is just my favorite phrase, babe
"I love you" is just a fiction phrase, babe
I'm falling...I'm falling with you
Labiera Beladen = Golden Bruising
Labiera Beladen = Wrack and Ruin
Labiera Beladen, Labiera Beladen
I call your name
Hello. Who are you, girl?
"I love you" is just my favorite phrase, babe
"I love you" is just a fiction phrase, babe
I'm falling...I'm falling into you
She always comes from my light dream and then
disappears into my flame
Note: Tsuchiya Masami's official English-language comments on this song: Because I received a lot of messages from people who would like to know the Japanese translation of 'Labiera Beladen' which I sing.....I was inspired by Carmen by Bizet and wrote this song. I should tell another important work which I was inspired. It's '夢魔子(Mumako)'. Are there the people knowing '夢魔子'? Do you think "Labiera Beladen" is the woman from his illusion? Or a real?"
Cayce to Mr. Tsuchiya - you keep using that word "Labiera." It does not sound like what you think it sounds like. If you're really curious, ask your dear friend Mr. Sakurai what I'm talking about.
Labiera Beladen
作曲:土屋昌巳
作詞:土屋昌巳
彼女は僕の夢の中から現れ
夢の中へと消えて行く
狡猾な雌狐のように
僕の運命を切り裂くように
この毒にまみれた遊戯が
全てを手遅れにさせる
失われた次元から来た
ブルネットと赤い欲望
Hello. 君は一体誰?
"愛している"なんて
ただの口癖
君の中へと
堕ちていくだけ
彼女は僕の夢の中から現れ
僕の炎に消えて行く
Hello. 君は一体誰?
"愛している"なんて
ただの口癖
君の闇へと
堕ちていくだけ
僕の歌声に誘われ
彼女は必ず現れる
その視線が僕に触れた瞬間
僕の旋律と溶け合うだろう
君と2人
堕ちて行くだけ
Labiera Beladen
黄金の傷跡
Labiera Beladen
破滅と崩壊
Labiera Beladen
Labiera Beladen
君の名を呼ぶ
Hello.君は一体誰?
"愛している"なんて
ただの口癖
"愛している"なんて
ただの口癖
君の中へと
堕ちていくだけ
彼女は僕の夢の中から現れ
僕の炎に消えて行く
Note: Above is the official Japanese translation, by Tsuchiya Masami, of his own English lyrics for "Labiera Beladen." I daresay they make a bit more sense in Japanese.